近日,全国慕课教育创新大会(第四届)暨高校在线开放课程联盟联席会2023年会在广州举行,大会主题为“中国慕课十年的总结与展望”。大会发布了“慕课十年典型案例”,我校翻译学院余怿老师主持的《交替传译》课程入选。
《交替传译》课程案例由粤港澳大湾区高校在线开放课程联盟推送参选。该门课程是由高级翻译学院口译系5位青年教师集体打造的国内首门口译在线开放课程。2018年2月,《交替传译》首次在“中国大学MOOC平台”上线,面向所有互联网学习者开放,目前已运行8个教学周期,超过15万名来自世界各地的学习者注册学习,收获好评千余条。
《交替传译》获奖证书
此外,课程还上线“学堂在线”“中国高校外语慕课平台(UMOOCS)”“粤港澳大湾区高校在线开放课程联盟平台”等课程平台,向更多学习者提供优质的学习资源。
《交替传译》课程团队
课程团队精益求精,结合运行经验和学习者的建议,多次对课程内容进行大规模改版及更新,进一步充实口译技巧的讲解。《交替传译》于2020年获评首批国家级线上一流本科课程,是迄今为止全国唯一被认定为国家级线上一流本科课程的口译在线开放课程。
据悉,在教育部高等学校教学信息化与教学方法创新指导委员会的指导下,本次大会共发布了全国26个课程联盟推选的333个“慕课十年典型案例”,旨在充分展示我国线上线下混合式一流课程及慕课创新应用建设成果,发挥典型案例的示范引领作用。近年来,我校高度重视慕课建设,现已上线45门慕课课程,其中6门课程入选国家级线上一流本科课程,18门课程入选省级线上一流本科课程,并有41门次课程上线国家高等教育智慧教育平台。今后,学校将继续鼓励更多教师参与基于慕课的教育教学改革,提升教育教学质量,助力学校教育数字化转型和高质量发展。