英国《卫报》网站11月5日发布了一篇有关老干妈辣椒酱创始人陶碧华的报道,内容提及我校阐释学教授陈开举与硕士研究生吴艳琴,在2020年《International Journal of Literature and Arts》合作发表的文章《Decoding the Mystery behind the Globalization of Chinese Time-honored Brands: a Case Analysis of Lao Ganma Chili Sauce》(《解析中国商业品牌国际化的成功秘诀:以老干妈香辣酱为例》)。11月8日,《参考消息》转载了英国《卫报》对该论文引用和评述的这篇报道。
英国《卫报》指出:“广东外语外贸大学的两名学者撰写的一篇关于调料品的研究论文把‘老干妈’在海外的成功归功于陶华碧,文章称,老干妈故意把一位相貌异常的平凡女性形象放在外包装上,这反而引起外国消费者的强烈好奇。”
据悉,针对中国优秀传统文化的外译、阐释与传播展开研究是我校阐释学研究院的核心研究方向之一,也是陈开举牵头承担的省委宣传部重点研究项目。当前我国高度重视国际传播能力建设,在新形势背景下,对中华文化对外传播、讲好中国故事、提升中国国际学术界的话语权提出了迫切的现实要求,需要广外学者将这些要求贯穿到从理论研究到翻译阐释中国文化的实践中去,为实现中华民族的伟大复兴助力、护航,营建良好的国际社会文化氛围。该成果便是践行“讲好中国故事,传播好中国声音”的系列成果之一。
附:《参考消息》11月8日相关转载报道