当前您的位置: 首页 > 人才培养 > 协同育人 > 职引未来 > 正文

“职引未来”第21期回顾 | 朋辈学习经验分享会

时间:2023-11-11

为了推进学风建设,努力营造良好的学习氛围,特别是加深2023级研究生新生对本学科领域的认识,帮助同学们做好学业与就业规划,高级翻译学院于2023年11月11日下午在进德楼506报告厅举办“朋辈学习经验分享会”,邀请21级英语笔译专业董春燕校友、21级翻译学专业刘思圻、22级英语笔译专业白心怡分享学习经验。本次分享会吸引了不同年级专业的100多位同学参与,现场气氛活跃。

第一位分享嘉宾董春燕以“What do you want?”开头,希望引导同学们尽早确定读研目标。董春燕建议同学们依据自身兴趣、未来定位和需求选课,并在读研期间积极发挥自身主观能动性,多注重能使自己有所收获的实践。

此外,她表示,翻译专业资格(水平)考试(简称“CATTI”)与教师资格证皆有助于毕业季求职,希望同学们在校期间就能将其顺利考取,以便未来有更多的选择。

最后,她希望同学们可以充分利用学院提供的资源和暑期的空余时间,不给自己设限,多参与社会实践,积累行业经验,从而为自身毕业论文和未来就业奠定基础。

第二位分享嘉宾是刘思圻。她以“唯有热爱,方能致远”这一主题开启了经验分享,向同学们传递了她对翻译学研究道路的热爱。刘思圻详细分享了自己坚定学术研究道路的经历以及为之付出行动的时间线,让同学们对读研规划有了深层次的了解。

此外,她围绕“文献阅读”、“选题意识”、“论文写作”、“制定目标”以及“管理心态”这五大方面展开分享了自己做好学术研究的经验。

最后,她希望同学们能尽早确立自己未来方向,合理规划好自身时间安排。

第三位分享嘉宾白心怡向同学们重点介绍了笔译队以及蒙特雷跳级考试的相关讯息。她表示,研究生阶段其实很短暂,希望同学们把握好时间,尽早规划好自己的职业生涯。

同时,她建议同学们根据自身兴趣,找到自己所擅长的翻译领域,并养成翻译习惯,关注翻译技术,从而提高自身的翻译实践能力。

分享会接近尾声,各位分享嘉宾就同学们提出的问题进行了一一解答,并结合自身经历对同学们的困惑给予了正向引导。同学们表示,此次朋辈学习经验分享会,可以让他们切实了解到不同优秀前辈的学习经历与规划,进而帮助他们确立自己未来的道路。希望以后能有更多机会参与类似经验分享会,拓宽他们的认知。

现场答疑互动


新黄埔研究院

联系方式

地址:广州市黄埔区中新广州知识城海丝知识中心B1栋

院长邮箱:hpi@gdufs.edu.cn

公众号二维码