6月6日下午,由广东外语外贸大学黄埔研究院主办、高级翻译学院承办的黄埔大讲堂第46讲在进德楼305学术报告厅顺利举办。澳大利亚麦考瑞大学语言学教授Jan-Louis Kruger应邀进行主题为“字幕视频中的多模态融合”的学术讲座。讲座由高级翻译学院陈思佳副教授主持。Kruger教授现场讲座陈思佳副教授主持讲座Kruger教授首先介绍了研究的背景和焦点。在观看影视作品时,观众需要同时获取听觉和视觉信息。然而,由于视觉系统的限制,这...
为积极宣介中国式现代化在广东的生动实践,促进中外友好交流、民心相通,广东省人民对外友好协会于6月2日至5日举办2023“粤友行·我眼中的中国式现代化”活动,组织北京、广东两地8所高校的14名中外青年赴云浮、江门两市走访、调研,高级翻译学院研究生口译党支部党员董适天作为唯一一位中国青年全程参与此次活动,并协助组织筹办工作、提供口笔译服务,受到了高度评价。云浮市领导接见研学团此次活动主题丰富,涵盖乡村振兴、绿...
5月24日至6月2日,校党委副书记李云明率团赴荷兰、葡萄牙、意大利,推动我校国际合作与交流,拓展、强化孔子学院合作,开辟新的高端国际合作项目。黄埔研究院执行院长兼广东国际战略研究院执行院长李青、国际交流合作部副部长陆露、西方语言文化学院副院长臧宇及葡萄牙语系教师陈一慧参加出访活动。在荷兰威登堡应用技术大学,李云明一行与校长彼得·伯德索尔(Peter Birdsall)、商学院院长赖夫·阿卜杜勒(Raif Abdul)等进行会...
近年来,电信诈骗屡见不鲜,防不胜防,成为人们热议的话题。为减少电信诈骗发生,提高居民反诈意识,5月20日下午,广东外语外贸大学法学院法律援助中心知识城党支部在绿地缤纷城开展校外专项普法活动。本次活动以“积极加强自我防范意识,共同提高反诈防骗能力”为主题,通过现场设置咨询台、悬挂横幅标语、发放宣传单等方式开展普法宣传,向社区居民宣传反诈防骗知识,同时帮助有法律需求的周边居民解答包括合同纠纷、遗产纠纷...
5月31日上午,由广东外语外贸大学黄埔研究院主办、广东外语外贸大学高级翻译学院承办的黄埔大讲堂第44讲在腾讯会议举办。广东外语外贸大学高级翻译学院陈思佳副教授应邀进行题为“眼动追踪方法在口译研究中的应用”的学术讲座。本讲座聚焦眼动追踪方法在口译研究中的应用,以瞳孔角膜反射眼动仪为基础,讲解眼动追踪的基本原理,介绍主要的眼动指标(包括时间维度的指标和空间维度的指标),分析适合运用眼动追踪方法来探索的口...
2023年5月19日,第五届中国法学优秀成果奖表彰会在北京举行。法学院石佑启、杨治坤教授的合作论文《中国政府治理的法治路径》荣获三等奖,杨治坤教授参加了此次表彰会。中共中央政治局委员、中央政法委书记陈文清在会上讲话时强调,广大法学法律工作者要在党的领导下,全面贯彻落实习近平法治思想和党的二十大战略部署,提升法学理论研究能力和水平,在全面依法治国新征程中展现新担当、实现新作为、作出新贡献。中国法学会会长...
为深入开展学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育,扎实推进主题教育走深走实,切实解决师生所需所求,推动知识城校区高质量发展,我院开展主题教育办实事系列活动。为进一步加强我院学生对毒品危害的认识,加强对诈骗的警惕,增强自我保护意识,营造良好的学习生活环境,5月29日下午,凤凰湖社区在学生宿舍C1、C2栋走廊中央处开展了一场禁毒、防诈骗、反邪教的知识宣传活动。活动现场在活动现场,禁毒社工向学生发...
近日,全国慕课教育创新大会(第四届)暨高校在线开放课程联盟联席会2023年会在广州举行,大会主题为“中国慕课十年的总结与展望”。大会发布了“慕课十年典型案例”,我校翻译学院余怿老师主持的《交替传译》课程入选。《交替传译》课程案例由粤港澳大湾区高校在线开放课程联盟推送参选。该门课程是由高级翻译学院口译系5位青年教师集体打造的国内首门口译在线开放课程。2018年2月,《交替传译》首次在“中国大学MOOC平台”上...
01项目费用相关费用由教育部“万人计划”项目和广东外语外贸大学湾区校园项目资助。02报名时间与方式一、2023年项目报名时间从即日起至2023年6月20日。二、请有意报名的同学扫描下方百度网盘二维码并填写报名表格,并通过电子邮件发送至2677659910@qq.com。(邮件主题请命名为“万人计划报名+姓名+学院”;请务必核对身份证号联系方式等个人信息的格式与准确性。)03联系我们广东外语外贸大学高级翻译学院联系人:严老师QQ:791...