6月6日上午,由广东外语外贸大学黄埔研究院主办、高级翻译学院承办的黄埔大讲堂第45讲在进德楼305学术报告厅举行。澳大利亚麦考瑞大学语言学教授Jan-Louis Kruger应邀进行主题为“认知理论和视听翻译中的多模态”的学术讲座。本次讲座以线下形式举行,为我院师生提供了学习与交流的平台。讲座由高级翻译学院陈思佳副教授主持。Kruger教授讲座现场陈思佳副教授主持讲座在本次讲座中,Kruger教授介绍了一些与视听翻译(AVT)相关的...
6月6日下午,由广东外语外贸大学黄埔研究院主办、高级翻译学院承办的黄埔大讲堂第46讲在进德楼305学术报告厅顺利举办。澳大利亚麦考瑞大学语言学教授Jan-Louis Kruger应邀进行主题为“字幕视频中的多模态融合”的学术讲座。讲座由高级翻译学院陈思佳副教授主持。Kruger教授现场讲座陈思佳副教授主持讲座Kruger教授首先介绍了研究的背景和焦点。在观看影视作品时,观众需要同时获取听觉和视觉信息。然而,由于视觉系统的限制,这...
5月24日上午,由广东外语外贸大学黄埔研究院主办,广东外语外贸大学高级翻译学院和翻译学研究中心承办的黄埔大讲堂第43讲暨岭南译学前沿讲座第254讲在知识城校区进德楼506学术报告厅顺利举办。中国政法大学张法连教授应邀进行题为“如何讲好中国法治故事”的学术讲座。翻译学研究中心主任赵军峰教授主持讲座。张法连教授开讲赵军峰教授主持讲座讲座伊始,张法连教授引用了习近平总书记在中央政治局集体学习时的重要讲话:“讲...
5月24日上午,由广东外语外贸大学黄埔研究院主办,广东外语外贸大学高级翻译学院和翻译学研究中心承办的黄埔大讲堂第43讲暨岭南译学前沿讲座第254讲在知识城校区进德楼506学术报告厅顺利举办。中国政法大学张法连教授应邀进行题为“如何讲好中国法治故事”的学术讲座。翻译学研究中心主任赵军峰教授主持讲座。张法连教授开讲赵军峰教授主持讲座讲座伊始,张法连教授引用了习近平总书记在中央政治局集体学习时的重要讲话:“讲好...
3月22日,我校与黄埔海关共建青少年法治教育中心实践基地签约揭牌仪式在黄埔海关技术中心举行。黄埔海关政治部主任、党委委员、一级巡视员柳陲,我校党委常委、副校长刘海春出席活动。青少年法治教育中心实践基地的设立,将为粤港澳师生参与沉浸式、体验式法治知识学习活动提供良好平台保障,特别是有助于推进粤港、粤澳青少年学生法律交流学习活动的开展。签约仪式现场柳陲对黄埔海关的管辖区域、工作职责、发展情况进行了介绍...
11月8日下午,由广东外语外贸大学黄埔研究院主办、高级翻译学院承办的黄埔大讲堂第37讲在线上举办。上海外国语大学语料库研究院教授、博士生导师韩子满应邀进行题为“中国文化术语外译的解释性与术语性——以‘太极拳’为例”的学术讲座,由高级翻译学院教授李瑞林主持。我国的术语翻译历来强调规范化和标准化,其核心是在准确传达原意的基础上,实现译名的术语化。这种主张在外语术语的汉译实践中得到了很好的落实,但在中国文...
10月24日下午,由广东外语外贸大学黄埔研究院主办的“黄埔大讲堂”第35讲在线上举办。《广东外语外贸大学学报》主编孙毅教授应邀为黄埔研究院研究生讲授题为“《中共中央关于党的百年奋斗重大成就和历史经验的决议》隐喻英译研究”的学术讲座。孙毅教授开讲讲座伊始,孙毅教授以党的二十大重要讲话内容的“隐喻英译”为切入点,说明“隐喻英译”在准确阐释党的二十大讲话精神和思想中的实际应用,并借此表明探究国家话语中的...
9月29日下午,由广东外语外贸大学黄埔研究院主办、法学院承办的“黄埔大讲堂”第32讲在线上举办。吉林大学何志鹏教授应邀为法学院研究生讲授题为“世界文明形态中的涉外法治”的学术讲座,吸引了来自中国人民大学、南京大学、浙江大学、上海师范大学、黑龙江大学等高校师生参与。本次讲座由法学院副院长韩永红主持。何志鹏教授开讲讲座开始前,何志鹏教授简要地介绍了近期关于“涉外法治”的系列成果,其中特别提及“涉外法治...
9月22日下午,由广东外语外贸大学黄埔研究院主办、高级翻译学院承办的“黄埔大讲堂”第31讲在知识城校区进德楼305室举行。中山大学外国语学院教授、博士生导师詹成应邀进行了主题为《始于语言,超越语言——对外话语传播中的口译》的学术演讲。本次讲座以线下形式举行,为研究院师生提供学习与交流的平台。詹成教授开讲讲座伊始,詹成教授表示任何口译训练学习都始于语言,从扎实的双语基础开始,而超越语言是口译能力发展的必...
主讲人:詹成时间:2022年9月22日(周四)13:00地点:黄埔研究院(研究生院)进德楼305学术报告厅主办单位:黄埔研究院(研究生院)承办单位:高级翻译学院讲座内容简介:讲好中国故事,构建国家形象,需要进行有效的话语传播。口译作为一种跨语言跨文化的交际行为,在对外传播过程中发挥着非常重要的作用。口译始于语言,需对两种工作语言加以对比和分析;但成功的口译必须超越语言,涉及到思维习惯、政治观念、文化意识、表...
6月1日下午,由广东外语外贸大学黄埔研究院主办、广东外语外贸大学高级翻译学院承办的黄埔大讲堂第30讲、岭南译学前沿讲座第242讲在线上顺利举行。北京外国语大学教授、博士生导师马会娟作了题为《张爱玲英译<海上花列传>手稿研究——翻译生成学视角》的学术讲座。本次讲座由广东外语外贸大学高级翻译学院教授邢杰主持。本次讲座旨在探索母语为汉语的译者在译入外语时可能遇到的问题以及修改者对这些问题是如何进行修改的,并通...
一、主讲人:曾荣二、时间:2022年5月19日(周四)14:30三、地点:黄埔研究院(研究生院)进德楼305学术报告厅四、主讲人简介:曾荣,广东外语外贸大学马克思主义学院教授、云山学者,曾任中共中央党校博士后、中国社会科学院研究员,目前担任党史学习教育宣讲团专家、“党的十九届六中全会精神研究”重大课题首席专家。主要从事马克思主义理论、习近平新时代中国特色社会主义思想的教学与研究工作,主持国家和省部级课题多项,...
2022年4月29日上午,由广外黄埔研究院、广东国际战略研究院主办的黄埔大讲堂第29期、云山学术沙龙第311期讲座在线上举办,此次特邀中国政法大学全球化与全球问题研究所副所长刘贞晔教授主讲“全球治理发展的进路及其反思”。来自校内近200名师生通过腾讯会议参加了讲座。刘贞晔教授开篇以“治理”的概念内容为切入点,阐述了全球治理的兴起。通过对一系列有关全球化问题尤其是环境与可持续发展问题的著作、报告以及实践的梳理,...
2022年4月21日,“黄埔大讲堂”第二期思政沙龙在知识城校区进德楼第一学术报告厅举行。学校副校长刘海春以“我在广外读研”为主题开展讲座。本次讲座由黄埔研究院主办,法学院承办,由黄埔研究院执行院长李青主持。刘海春副校长开讲刘海春首先从哲学理论的视角,分析了内在素质与外部环境对个人成长、成才、成功的影响力。紧接着,他从“为什么选择读研”、“如何看待读研”以及“如何读好研”三个方面,全面阐述了本次讲座的主...
3月18日下午,由广东外语外贸大学黄埔研究院主办、高级翻译学院承办的男生专场心理讲座在知识城校区进德楼301室举行。广东外语外贸大学英语教育学院二级教授、博士生导师杨韶刚教授以“把握婚恋沟通技巧 开启幸福美满人生”为主题,给研究生院的男生们带来了精彩的讲解。本次讲座由法学院刘运宇老师主持。杨韶刚教授主讲杨韶刚教授从“爱”这个字的含义出发,带领在座的男同学们一起揭开“爱情”的面纱。爱,在《说文解字》中解...
2022年3月17日,“黄埔大讲堂”第一期思政沙龙——“话心声·向未来”青听两会座谈会在进德楼第一会议室召开。校党委副书记、组织部部长、统战部部长唐锐,黄埔研究院执行院长李青,黄埔研究生院副院长张秀三,法学院党委书记杨敏生,高级翻译学院党委书记李和民,高级翻译学院党委副书记李海琳,辅导员以及来自法学院和高级翻译学院的12名学生代表参加了本次座谈会。会议由黄埔研究院执行院长李青主持。座谈会现场校党委副书记...
2022年3月17日,“黄埔大讲堂”第一期思政沙龙——“话心声·向未来”青听两会座谈会在进德楼第一会议室召开。校党委副书记、组织部部长、统战部部长唐锐,黄埔研究院执行院长李青,黄埔研究生院副院长张秀三,法学院党委书记杨敏生,高级翻译学院党委书记李和民,高级翻译学院党委副书记李海琳,辅导员以及来自法学院和高级翻译学院的12名学生代表参加了本次座谈会。会议由黄埔研究院执行院长李青主持。座谈会现场校党委副书...
3月8日下午,由广东外语外贸大学黄埔研究院主办、高级翻译学院承办的“黄埔大讲堂”第28讲、岭南译学前沿讲座第234讲在知识城校区进德楼506室举行。广东外语外贸大学“云山杰出学者”、二级教授卢植教授围绕“认知翻译学研究的前沿动态”为高级翻译学院研究生精彩开讲。本次讲座由高级翻译学院蓝红军教授主持。卢植教授主讲讲座伊始,卢植教授以习近平总书记在上海进博会的演讲金句“中国经济是一片大海,而不是一个小池塘”和...
3月8日下午,由广东外语外贸大学黄埔研究院主办、高级翻译学院承办的“黄埔大讲堂”第28讲、岭南译学前沿讲座第234讲在知识城校区进德楼506室举行。广东外语外贸大学“云山杰出学者”、二级教授卢植教授围绕“认知翻译学研究的前沿动态”为高级翻译学院研究生精彩开讲。本次讲座由高级翻译学院蓝红军教授主持。卢植教授主讲讲座伊始,卢植教授以习近平总书记在上海进博会的演讲金句“中国经济是一片大海,而不是一个小池塘”...